Computers bedreigen voortbestaan van het IJslands

Het IJslands kampt met een serieus technologieprobleem. Weinig producenten nemen de moeite om de kleine taal te integreren, wat uiteindelijk het voortbestaan in het gedrang brengt. 
door
Kevin
Leestijd 2 min.

De IJslandse taal is een eeuwenoude afsplitsing van het Noors, die tot stand kwam nadat de Vikingen zich op het eiland vestigden in de negende eeuw. Vandaag is het de moedertaal van minder dan 400.000 personen, die vaak erg trots zijn op de taal met unieke woorden als solarfri (een onverwachte namiddag vrijaf om van het mooie weer te genieten) en hundslappadrifa (zware sneeuwval met grote vlokken in windstille omstandigheden).

Slachtoffer van globalisatie

In een geglobaliseerde wereld heeft de kleine taal het moeilijk om zijn plaats te behouden. Zowel dankzij het groeiende toerisme als de onvermijdbare technologische ontwikkelingen, oefent het Engels steeds meer invloed uit.

Linguïsten die het IJslands bestuderen, vrezen dan ook het einde van de taal in zicht komt. "Hoe minder nuttig het IJslands wordt in het dagelijks leven, hoe dichter we als natie op het punt komen om het niet meer te gebruiken", verklaart Eirikur Rognvaldsson, professor aan de universiteit van IJsland, aan AP. Een studie door Rognvaldsson toont aan dat kinderen niet genoeg worden blootgesteld aan de taal om een goede basis te ontwikkelen.

Volgens voormalig president Vigdis Finnbogadottiris het hoog tijd dat stappen ondernomen worden. "Anders belandt het IJslands in de zelfde categorie als het Latijn", waarschuwt ze. Vooral technologie moet beschikbaar zijn in de taal, stelt ze.

Het ministerie van Onderwijs is zich daarvan bewust. Maar zij schatten dat een database die producenten zou helpen ongeveer één miljard kronen (8,5 miljoen euro) zou kosten. Met cultureel erfgoed op het spel is het budget van geen tel volgens parlementslid Svandis Svavarsdottir. "Als we wachten met de beslissing is het misschien te laat."