Jokha Alharthi (Oman) wint Man Booker International Prize 2019

Jokha Alharthi (Oman) wint Man Booker International Prize 2019

Auteur Jokha Alharthi heeft dinsdag met haar roman “Celestial Bodies” de Man Booker International Prize 2019 gewonnen. Het boek, dat door Marilyn Booth uit het Arabisch werd vertaald, vertelt het verhaal van drie zussen die getuigen over de langzame evolutie van de Omaanse samenleving na het koloniale tijdperk. Alharthi is de eerste vrouwelijke auteur uit Oman van wie het werk naar het Engels werd vertaald. De Man Booker International Prize wordt elk jaar uitgereikt aan een boek dat vertaald werd in het Engels en werd gepubliceerd in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. Hij geldt als een van de meest prestigieuze onderscheidingen voor literatuur. Gebruikelijk in deze categorie is dat naast de schrijver ook de vertaler wordt beloond. De Britse prijs is goed voor 50.000 pond (58.000 euro), geld dat gelijk wordt verdeeld tussen schrijver en vertaler.
Er stonden nog vijf andere boeken op de shortlist van dit jaar: “The years” van Annie Ernaux en vertaald door Alison L. Strayer, “The Pine Islands” van Marion Poschmann en vertaald door Jen Calleja, “Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead” van Olga Tokarczuk en vertaald door Antonia Lloyd-Jones, “The Shape Of The Ruins” van Juan Gabriel Vásquez en vertaald door Anne McLean en tot slot “The Remainder” van Alia Trabucco Zerán, vertaald door Sophie Hugues.
Het is de eerste keer dat een auteur uit de Golfstaten de Man Booker International Prize wint. “Een boek dat zowel het hoofd als het hart verovert, de moeite waard om bij stil te staan”, klonk het lovend uit de mond van jurylid Bettany Hughes tijdens de plechtigheid in Londen. De vertaling van het werk is volgens Hughes “precies en lyrisch, en verweeft met elkaar de cadans van poëzie en dagelijks woordgebruik.”

bron: Belga