Veranderingen op til voor azerty-toetsenbord

Terwijl het grootste deel van de wereld gebruik maakt van een toetsenbord met een qwerty-indeling, liggen België en Frankrijk dwars met azerty-toetsenborden. Onze indeling zou typen in het Frans gemakkelijker moeten maken, al is niet iedereen daarvan overtuigd.
door
Kevin
Leestijd 2 min.

Het Franse ministerie voor Cultuur heeft aan het Franse instituut voor normalisatie AFNOR gevraagd om de indeling van het toetsenbord opnieuw te bekijken. "Het is vandaag de dag praktisch onmogelijk om deftig Frans te typen met een toetsenbord dat je in Frankrijk koopt. Verrassend genoeg respecteren Europese landen als Duitsland en Spanje de regels van het Frans beter, omdat hun toetsenbord dat toelaat!", betoogt het ministerie.

De overheid vindt hiervoor zelfs steun bij de Académie française, de instelling die waakt over de Franse taal. Dat is opmerkelijk, aangezien de Académie française vaak gekant is tegen veranderingen op taalvlak.

De azerty-indeling heeft echter een aantal problemen, die vooral op onbegrip stuiten bij gebruikers van een qwerty-toetsenbord. Het feit dat je met azerty shift moet gebruiken voor cijfers en een punt stoort hen mateloos.

De azerty-indeling maakt het typen van Frans niet eens eenvoudiger. Zo ontbreken de Franse aanhalingstekens ('«'en '»') en de klinker 'œ', terwijl 'ù' en 'µ' wel een plaatsje krijgen op het klavier. 'Œ' wordt nochtans gebruikt in dagdagelijkse woorden als œuf en œil, terwijl 'ù' enkel gebruikt wordt voor het onderscheid tussen ou (of) en où (waar). Een hoofdletter combineren met een accent is ook geen lachertje op een azerty-toetsenbord. Ga maar eens na hoe je een hoofdletter 'ç' moet typen. In andere Franse taalgebieden, zoals Canada en Zwitserland, vormt het gebruik van qwerty- of qwertz-indelingen bovendien geen enkel probleem.

Naar verwachting zal AFNOR deze zomer een voorstel klaar hebben. De lettervolgorde 'azerty' zal waarschijnlijk niet verdwijnen, maar accenten zullen vermoedelijk een andere plaats krijgen. Vermoedelijk zullen we in België niet veel merken van eventuele wijzigingen, aangezien onze azerty-indeling nog verschilt van de Franse versie.